viernes, diciembre 30, 2022

Investigando el lugar de la mujer en el ministerio


Investigando el lugar de la mujer en el ministerio

De vez en cuando Defensores de la Fe ha recibido preguntas acerca de si una mujer puede pastorear o no. Siendo que en nuestra experiencia inmediata no conocemos a ninguna mujer que pastorea, no hemos tenido una respuesta preparada. No que el tema no sea importante, al contrario, creemos que no se debe responder simplemente porque "así me enseñó mi pastor." Y ya que otros temas de apologética y soteriología son de más urgencia inmediata, no hemos tenido el tiempo de estudiar el tema a fondo. 

Tal respuesta no le ha placido a algunos, y uno que otro lo ha tomado de manera personal, inclusive, un pastor de España (que permanecerá anónimo) dejando de lado su cristianismo, la ética ministerial, y aún su testimonio pastoral, se entretuvo poniendo todo tipo de spam en nuestros medios sociales, llegando aún a crear un perfil falso a nombre de una hermana joven (esto se descubrió fácilmente porque tanto los posts de dicho pastor y de la supuesta hermana joven surgieron de la misma dirección virtual o IP address), y aún hasta llegó a insultarnos y a decir que yo "tenía miedo" de tratar el tema porque no quería poner en peligro mi fama (😁). Tuve que sonreír cuando alguien piensa, 1) que soy famoso, y 2) que la fama es algo que me interesa. En fin, simplemente me limité a bloquear a tal persona. Lastimosamente, parece que hay gente no redimida aún detrás de los púlpitos pentecostales.

En preparación para un curso de nuestro instituto bíblico acerca de la mujer en las Escrituras, nos ha tocado leer varios libros que tratan con el tema de la mujer en el ministerio (junto con la mujer en el hogar, la iglesia, y la sociedad) conforme a la Biblia. Algunos de los libros que estaremos leyendo aparecen en este artículo.

Estén atentos a los resultados de esta investigación. Aunque no estoy seguro cuánto énfasis pondremos en el ministerio de púlpito de las mujeres. Algunos, estamos seguros, no estarán conformes con los resultados, no importando qué es lo que digamos.

Si le interesa el tema, le aconsejamos que esté atento al curso ¿Quién es ELLA? La mujer en la Biblia del Instituto Bíblico Fuente de Verdad. Comienza el 6 de enero en inglés y el 13 de enero, 2023 en español: www.fdvinstitutobiblico.com.








— Defensores de la Fe

www.defensoresdelafe.org



..


sábado, diciembre 10, 2022

Las dos caras del mormonismo


Recientemente tuve la oportunidad de hablar con 3 mormones que vinieron a mi puerta. Dos de ellos misioneros de 17 o 18 años de edad, el otro era un recién convertido.

El simple hecho de que estuvieran a mi puerta, ofreciéndome una copia del Libro de Mormón demuestra que en la mente de ellos su religión es verdadera y la mía falsa. Este pensar es el fundamento del mormonismo. Según ellos, José Smith, hijo quería saber a cuál iglesia debería unirse. Al estar en oración la respuesta que Dios le dió fue, "a ninguna. Todas ellas son una abominación delante de mí." Ellos cuentan esa historia cada vez que visitan a un hogar, sea pentecostal, católico, o de otra índole. Es decir, ellos le dicen a las personas que su religión, sea cual sea, es una abominación.

Esto en sí no es problemático. Creemos que toda persona tiene el derecho de predicar lo que ellos piensan que es correcto. Pero el problema surge cuando uno trata de demostrarles que el mormonismo está errado en sus creencias. Es entonces cuando los misioneros mormones se sienten ofendidos. Lo cual, como el lector puede ver, es bastante injusto.

Déjeme explicarlo de nuevo:

Los mormones vienen a su puerta para decirle a usted que sus creencias están erradas, que sólo el mormonismo es la verdad. Cuando usted comienza a hacerles preguntas acerca de la religión mormona y a refutar los postulados que le presentan, entonces ellos se sienten ofendidos y dicen que no vinieron a contender, sino a compartir "el evangelio" (ser refieren, obviamente, al "evangelio" mormón).

A primera vista tales tácticas parecen hipócritas. Quieren medir la religión suya, pero no le permiten usar la misma vara para medir la religión de ellos. Esto es lo que yo llamo "las dos caras del mormonismo." Por un lado insultan a otros, pero si alguien comienza a demostrar la falsedad de esa religión, ellos se sienten insultados y lo ven como "persecución." Esto es una característica común de las sectas.

Los testigos de Jehová emplean las mismas artimañas. Cualquiera que ha leído los artículos de La Atalaya sabe que todas las religiones, según ellos, pertenecen al diablo. Pero si alguien escribe algo en contra de la Sociedad Watchtower, entonces sienten que están siendo perseguidos (y de ahí en adelante evitan a esa persona o publicación como si tuvieran la peste).

Si alguna vez los mormones vienen a su puerta y comienzan a contarle cómo Dios habló con el "profeta" José Smith, hága que se den cuenta de que tal historia insulta a la religión de usted, llamándola "abominación." Una vez que entiendan que la conversación será basada en hechos y evidencia, sin resentimientos, invítelos a pasar. Con tal que sepan que a ambos se les permitirá tratar de demostrar la falsedad de la religión del otro, tendrá una charla animada y más fructífera.

— Defensores de la Fe

Visite nuestro canal en YouTube:

jueves, diciembre 08, 2022

Un mal uso de la Concordancia de Strong

Un mal uso de la Concordancia de Strong


¿Estamos traduciendo bien la Biblia o tergiversando su contenido?  

La mayoría de las palabras en cualquier lenguaje tienen una variedad de significados, pero por regla el contexto automática y efectivamente suprime todos los significados que no son apropiados. ~ Walter C. Kaiser, Jr.

Haríamos bien en prestar atención a las palabras de arriba, escritas por uno de los más conocidos eruditos de los idiomas bíblicos, Walter C. Kaiser, Jr.

Lo dicho por él es una de las razones por las que la Escritura no debería ser traducida mecánicamente con un Diccionario o Léxico en la mano. Aunque esto es precisamente lo que hace la gente, mayormente en el internet, anunciando al mundo entero cuál versículo ha sido "mal traducido" en esta o aquella Biblia y que la "palabra original significa" esto o aquello. Lo que olvidan (¿O tal vez no lo saben?) es que ¡el contexto es el que determina el significado! Y no el Léxico.

La función de un léxico es darnos las varias maneras en las que una palabra puede ser empleada en determinado idioma, dando los usos semánticos de la misma. Pero, cada palabra puede tener una variedad de significados dependiendo de la manera en que el autor la esté usando. Piense el lector en palabras como "bomba", "batería", etc. que pueden ser usadas en diversas maneras en el español. El significado lo determina el contexto en el cual tal palabra fue usada.

La equivalencia exacta entre, por ejemplo, el griego y el español no existe en multitud de expresiones bíblicas. La traducción bíblica no es tan simple como la gente parece pensar. De hecho, si alguno de los lectores a intentado alguna vez traducir un folleto o libro del inglés al español han encontrado esta situación en multitudes de ocasiones.

Déjenos darle un ejemplo: La palabra "yellow", dependiendo de su uso, puede ser traducida tanto como "amarillo" así como "cobarde" (este último es un uso coloquial). Sería un error agarrar un diccionario inglés y español y tratar de forzar el significado "amarillo" en todo lugar donde se emplee tal palabra en un determinado libro o publicación.

Otro ejemplo: La palabra "mordida" significa, traducida al inglés, tanto "bite" como "bribe" (este último es un uso coloquial). Si alguien confudiera los significados, o tratara de forzar el significado del diccionario para que siempre se traduzca como "bite", algunos tipos de comunicación serían ilegibles para los de habla inglesa.

La mayoría de los comités de traducción de la Biblia (con la excepción de los llamados "testigos de Jehová" y algunos falsamente llamados "mesiánicos) han estudiado los idiomas por años, y han tenido que aprender tales usos en la práctica. El estudiante que desconoce la gramática y usos de la lengua, lastimosamente, no está capacitado para traducir correctamente la Biblia. Es por ello que cada vez que alguien contiende por una u otra traducción de una determinada palabra, la mejor pregunta es:

¿Dónde estudió ese idioma?

Seguida por:

¿Puede describir la función que tal palabra tiene en la oración?

Etc., etc.

Si la persona no sabe lo básico de la gramática y sintaxis del hebreo o griego, ¿cómo puede pretender corregir a alguien que ha estudiado estos por años y años? Es decir, las personas que pretenden corregir esta u otra traducción en la Biblia Reina-Valera no pueden hacerlo simplemente basados en el Diccionario de Strong. Tristemente, dudamos que alguno de ellos pueda conjugar exitosamente cualquier verbo hebreo o griego, mucho menos entender los coloquialismos bíblicos.

La interpretación de la Biblia es una ciencia y un arte sagrados, debemos hacerlo con responsabilidad y con madurez cristiana.

¿Y usted?

¿Está traduciendo bien la Biblia o tergiversando su contenido?

— Defensores de la Fe

Visite nuestro canal en YouTube:

Danza con Papi (otra vez) — Defensores de la Fe


El amor incondicional de Dios no se da por vencido hasta que regresas a danzar con Él.
Alternando la Palabra con una historia, este mensaje a dado esperanza a incontables jóvenes de que todavía pueden volver a la Casa del Padre.

— Defensores de la Fe
www.defensoresdelafe.org



.