"Santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros." (1 Pedro 3:15)
jueves, noviembre 17, 2005
Oseas 12:4 y la Trinidad
Hoy queremos dar respuesta a la pregunta realizada sobre Oseas 12:4
------------
En Oseas 12:4, Dios está hablando y dice lo siguiente:
"Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros."
Cuando dice: "y allí habló con nosotros" utiliza el plural para mostrar que hay más de una Persona divina.
¿Cómo explica esto?
-------------
Primeramente, no he oído trinitarios usar este versículo para tratar de probar una Trinidad. Los que son supuestamente sus mejores argumentos fueron expuestos por Luisa Jeter de Walker en su libro, "¿Cuál Camino?" al cual respondimos parte por parte en nuestro reciente libro, "La Trinidad no es el Camino."
Segundo, el contexto del versículo aclara este punto. Veamos:
Oseas 11:
10 En pos de Jehová caminarán; él rugirá como león; rugirá, y los hijos vendrán temblando desde el occidente.
11 Como ave acudirán velozmente de Egipto, y de la tierra de Asiria como paloma; y los haré habitar en sus casas, dice Jehová.
12 Me rodeó Efraín de mentira, y la casa de Israel de engaño. Judá aún gobierna con Dios, y es fiel con los santos.
Oseas 12
1 Efraín se apacienta de viento, y sigue al solano; mentira y destrucción aumenta continuamente; porque hicieron pacto con los asirios, y el aceite se lleva a Egipto.
2 Pleito tiene Jehová con Judá para castigar a Jacob conforme a sus caminos; le pagará conforme a sus obras.
3 En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder venció al ángel.
4 Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.
5 Mas Jehová es Dios de los ejércitos; Jehová es su nombre.
6 Tú, pues, vuélvete a tu Dios; guarda misericordia y juicio, y en tu Dios confía siempre.
A través de todo este pasaje de Escritura el plural siempre aplica a Jacob, o sea al pueblo. Bet-el significa "Casa de Dios" y es el lugar de encuentro entre el pueblo y Dios, aunque el pueblo que iba a nacer de Jacob no estaba literalmente presente, estaban representados en su ancestro.
Comparando la estructura de Salmos 66:6, por ejemplo:
Volvió el mar en seco;
Por el río pasaron a pie;
Allí en él nos alegramos.
Vemos que el salmista dice que en el río se alegraron (incluyéndose él), pero el salmista no pasó por el mar. Se identifica con su pueblo, siendo parte del mismo, aunque llegó muchos años después y utiliza el plural diciendo, "allí en él nos alegramos."
Note también Hebreos 7:9-10:
Y por decirlo así, en Abraham pagó el diezmo también Leví, que recibe los diezmos; porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.
EL SINGULAR
Oseas simplemente está contando cómo Jacob se encontró con el ángel (singular) y le venció (singular) y le rogó (singular). Cuando llega a: "y hallí habló con nosotros" se refiere que Dios habló con el pueblo.
Note que los versículos siguientes continúan hablando de Dios en singular.
Examinando los versículos de Genesis 28:10-22 que relata el suceso original, se ve también un solo ser luchando con Jacob.
Si es que Oseas quisiera decir que hubo una pluralidad allí, entonces debería haber sido Jacob peleando con dos o tres ángeles. Eso no es lo que la Escritura enseña.
Si es que este versículo es usado por trinitarios para tratar de probar su doctrina, esto demuestra lo débil de su posición, y el hecho de que no hay versículos que hablen claramente de Dios como una Trinidad.
OTRAS TRADUCCIONES
De hecho la traducción literal de Young en inglés muestra que el plural refiere a la gente, y el singular a Dios en Oseas 12:4:
Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh [by] weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us, even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.
"He" (El) con letra mayúscula se refiere a Dios.
"us" (nosotros) con letra minúscula se refiere a la gente.
Vea la English Standard Version:
He strove with the angel and prevailed;
he wept and sought his favor.
He met God[a] at Bethel,
and there God spoke with us--
the LORD, the God of hosts,
the LORD is his memorial name:
La Biblia de las Américas dice:
Sí, luchó con el ángel y prevaleció,
lloró y le pidió su ayuda;
en Betel le encontró,
y allí El habló con nosotros
Este, como muchos otros argumentos, son enterrados con la tierra del contexto mismo de la Escritura.
•••
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
No me considero Trinitario, pero creo en la trinidad... aun asi... tal vez este comentario debemos estudiarlo mas a fondo y analizar las palabras del hebreo que se utilizan aqui para poder llegar a una conclusion mas eficaz... Shalom... BEndiciones!!!
Publicar un comentario